Arsip untuk Kategori 'Song Translate'

29
Okt
09

Raggs Requiem

Raggs Requiem
Performed by: Noria

Hoshi ni yuki ni kioku ni
kimi no ashi ato sagasu
Doko ka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de

Aku selalu mencari jejakmu,
di bintang itu, di atas salju, dan dalam kenanganku
Tempat ini adalah dunia mimpi
Tempat dimana ketentraman abadi berada

Osanai tsubasa de
sakamichi kaketeku
michi kara hagurete
kono ne o tojiteku

Pejamkanlah mata ketika kau tersesat saat menapaki jalan ini dengan bantuan sayap mungilmu

Hoshi ni yuki ni kioku ni
kimi no ashi ato sagasu
doko ka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de

Aku selalu mencari jejakmu
di bintang itu, di atas salju, dan di dalam kenanganku
tempat ini adalah dunia mimpi
tempat dimana ketenangan abadi berada

Itsuka subete modorite
sora no hate hitori kiri
anata ga motsu yasuragi
hikari no ato nokoshite

Suatu saat, semua akan kembali ke langit, seorang diri, begitu pula dirimu
Menyisakan kedamaian yang senantiasa menyelimutimu, bagaikan seberkas cahaya

Osanai tsubasa de
sakamichi kaketeku
michi kara hagurete
koko wa yume no tochuu de

Pejamkanlah mata ketika kau tersesat saat menapaki jalan ini dengan bantuan sayap mungilmu

Yume ni ai ni kokoro ni
kimi no ashi ato sagasu
towa no hikari nokoshite
yurugi no nai tsubasa de

Aku selalu mencari jejakmu,
di dalam mimpi, di dalam cintamu, dan dalam hatiku
hanya berbekal kepingan cahaya abadi, yang seolah ditinggalkan sayap kokohmu

Towa no ai o anata ni

Kudoakan cinta abadi senantiasa menyertaimu

22
Jan
08

地球へ…

Love Is…
Performed by: Kato Miliah

Kanashimi o kakaete..
Mou nani mo mienakute
Ikiru imi, shiritai
Watashi wa koko ni iru
Aku di sini, mencari arti kehidupanku, sekalipun mataku tak mampu melihat apapun karena dilingkupi kesedihan

Igamiai kitsuzuke ai
mogaite nan do mo onaji you ni
Zutto sagashi tsuzuketeita no
Ai o motome samayou kibou…
Kita berselisih, saling melukai, memberontak terhadap takdir, demi menemukan harapan pada cinta

Love is…this, nani ga attemo
Te o tsunagi watashi tachi wa ikite yukou
Kanashii koto ga attemo
Trust you baby, zutto anata no koto shinjiteru yo
Inilah yang disebut cinta
Apapun yang terjadi, walaupun kesedihan mungkin akan menghampiri, aku ingin hidup bersamamu, menggandeng tanganmu
Aku akan selalu percaya padamu

Muki au koto osorete
Nando te furi harattemo
Nigiru te o hanasanai
Anata wa akiramenai
Kau tak pernah menyerah sekalipun berkali-kali kutepis tangan yang menggenggam erat tanganku, yang takut untuk menghadapimu secara langsung

Hitotsu hitotsu omoi kaeshitemo
yappari anata no tonari ni itai
Watashi ga sagashiteita hito
Aku ingin selalu berada di sisimu, orang yang telah kucari selama ini
Aku tidak akan menyesal sekalipun melihat ke belakang, melihat masa lalu dimana kau belum masuk dalam kehidupanku

Love is…this, ima chikau yo
Watashi wa anata dake miteru kara
Aishiteru nandomo iu wa
Watashi wa zutto anata no koto, aishiteru yo
Akan kubisikkan berulang kali, “Aku cinta padamu”,
Aku bersumpah, hanya kaulah yang terpantul di mataku
Aku akan selalu mencintaimu, selamanya
Inilah yang disebut cinta…

I know why I love you.
Duoka baby please
Eien ni tsuzuku ai no akashi o
Yakusoku shiyou
Kono hi o matteita, matteita yo.
If you make a promise baby… yeah…
Aku telah menantikan tibanya hari ini
Sejak aku menyadari bahwa aku mencintaimu
Karena itu, berjanjilah, berilah aku kesempatan untuk membuktikan cintaku padamu

Love is this, ima chikau yo
Watashi wa anata dake miteru kara
Aishiteru nandomo yuu wa
Watashi wa zutto
Anata no koto, aishiteru yo
Akan kubisikkan berulang kali, “Aku cinta padamu”,
Aku bersumpah, hanya kaulah yang terpantul di mataku
Aku akan selalu mencintaimu, selamanya
Inilah yang disebut cinta…

Love is this, ima chikau yo
Watashi wa anata dake miteru kara
Aishiteru nandomo yuu wa
Watashi wa zutto
Anata no koto, aishiteru yo
Akan kubisikkan berulang kali, “Aku cinta padamu”,
Aku bersumpah, hanya kaulah yang terpantul di mataku
Aku akan selalu mencintaimu, selamanya
Inilah yang disebut cinta…

09
Jan
08

機動戦士ガンダムSEED C.E.73-STARGAZER-

STARGAZER ~hoshi no tobira
Performed by: Negishi Satori

Miageru sora
kanashimi no
aoki nageki no uta ga tada kikoeru
Tatkala menatap birunya langit, yang terdengar di telingaku hanyalah lagu yang bagaikan tangisan kesedihan seseorang

yasashii shiroi matataki
ubaisatta kaze… kanata
Kemerlap bintang-bintang di kejauhan muncul dan menghilang silih berganti bagaikan daun yang tertiup angin

nigenai boku wa kimeta yo
kimi no nukumori soba ni kanjite
Kehangatan yang kurasakan darimu yang berada di sisiku membuatku memutuskan; aku tak akan lari dari apapun juga

me o sorasazuni
subete kono mune ni
sasaru shinjitsu naraba
Jangan takut, aku tak akan memalingkan wajahku, dan akan kuterima segala yang ada dalam dirimu, karena itu, ucapkanlah perasaanmu yang sesungguhnya

aruite yukou
yugami fusagareta
hoshi no tobira no mukou…
Ikutlah bersamaku, menuju ke seberang lautan bintang ini, ke tempat dimana tak ada lagi yang bisa memisahkan kita…

Nari yamanai
akai ame
omoi dasenai tsubusareta ashi oto
Suara hujan merah yang tiada henti itu perlahan-lahan membuatku lupa akan suara langkah kakimu

kimi no te sotto furetara
kanjiteru yo sono kodou
Tetapi, ketika perlahan kusentuh tanganmu, terdengar dan bisa kurasakan begitu dekat, bunyi detak jantungmu yang begitu menenangkan hati

tsunaide mou hanasanai
terashi tsuzukeyou hoshi no hikari de
Tak akan kulepas lagi tangan ini, karena itu, teruslah bersamaku, di bawah naungan cahaya bintang ini

nani ka ga kawaru
ryou te hirogetara
sore ga shinjitsu dakara
Ketika kuulurkan tanganku untuk memelukmu, aku dapat merasakan adanya sesuatu yang berubah di antara kita, karena aku menyadari bahwa inilah perasaan kita yang sesungguhnya

doko e mo yukazu
boku no soba ni ite
tobira o akete ageyou
Tetaplah di sisiku, kumohon, jangan pergi kemanapun juga, sebagai gantinya akan kubukakan pintu masa depan untukmu

me o sorasazuni
subete kono mune ni
sasaru shinjitsu naraba
Jangan takut, aku tak akan memalingkan wajahku
Akan kuterima segala yang ada dalam dirimu, karena itu, utarakanlah perasaanmu yang sesungguhnya

aruite yukou
yugami fusagareta
hoshi no tobira no mukou…
Karena itu, berjalanlah bersamaku, menuju ke seberang lautan bintang ini, ke tempat dimana tak ada lagi yang bisa memisahkan kita…

23
Des
07

君は僕に似ている

Kimi wa Boku ni Niteiru
Performed by: See Saw

Kimi no sugata wa boku ni niteiru
Shizukani naiteru youni mune ni hibiku
Sosokmu yang seolah menangis dalam keheningan mirip dengan diriku

Nani mo shiranai hou ga shiawase to iu kedo
Boku wa kitto manzoku shinai hazu dakara
Utsuro ni yokotawaru ya demo
Boku ga eranda ima o ikitai Sore dake
Ada yang mengatakan, lebih baik tidak usah mengetahui apa-apa, tapi aku pastilah tak akan puas dengan itu, karena aku ingin hidup sesuai keiinginanku, sekalipun aku harus melewatkan malam dalam kehampaan. Hanya itu

Kimi no hayasa wa boku ni niteiru
Hadome no kikanaku naru sora ga kowakunatte
Boku wa itsu made ganbareba ii no?
Futari nara owaraseru koto ga dekiru
Kegelisahanmu mirip denganku, seperti seorang pilot yang pernah kehilangan kontrol diri sehingga mulai merasa takut pada langit.
Sampai kapan aku harus berjuang? Kita bisa mengakhirinya jika bersama-sama, bukan?

Doshitemo raku jyanai michi o eranderu
Suna ni mamireta kutsu o harau koto mo naku
Konna fuu ni shika ikirenai
Waratte unazuite kureru daro kimi nara
Apapun yang terjadi, aku tetap akan memilih jalan yang tidak mulus, dan tidak akan berhenti sekalipun untuk membuang pasir yang masuk ke dalam sepatuku.
Akankah kau tersenyum dan mengangguk paham melihat diriku yang hanya bisa hidup seperti ini?

Kimi ni boku kara yakusoku shiyou
Itsuka boku ni mukatte hashitte kuru toki wa
Kimi no sehisen o hazusazuni iyou
Kitto dare yori jyozu ni uketomeru yo
Aku berjanji, suatu saat, jika kau berlari ke arahku, aku tak akan melepaskan pandanganku dari matamu, dan akan menangkap tubuhmu sebaik mungkin, lebih baik dari siapapun juga

Kimi no sugata wa boku ni niteiru
Onaji sekai o miteru kimi ga iru koto de
saigo ni kokoro nakusu koto mo naku
Boku o suki de irareru
Boku wa kimi ni ikasareteru
Sosokmu yang mirip dengan diriku, keberadaanmu yang melihat dunia yang sama denganku membuatku bisa menyukai diriku, tanpa perlu kehilangan hatiku sekalipun semua berakhir.
Kau membuatku merasa hidup

20
Des
07

紅い蝶

Cho
Performed by: Tsukiko Amano

Chika ni moguri ana o horitsuzuketa
doko ni tsuzuku ana ka wa shirazu ni
tsuchi ni nureta sukoppu o katate ni
kimi no ude o sagashiteta
Aku selalu menggali di ruang bawah tanah ini, tanpa mengetahui akan menuju kemana lubang itu. Aku hanya ingin menemukanmu

Tsugihagi no shiawase o yose atsume makinagara
kimi no tsuyosa ni oshitsubureteta
Sambil mengumpulkan dan menjalin serpihan kebahagiaan, aku dapat merasakan kekuatanmu, yang seolah mampu meremukkan diriku

Yaketsuki
yaketsuki
Hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
jyouzu ni habataku watashi o mitsukete
Kumohon, janganlah memudar, bekas telapak tangan di leherku.
Teruslah membekas di sana.
Kemudian, jika waktunya tiba, kembangkanlah sayapmu yang terkoyak dan penuhilah langit dengan warna merah dirimu
Terbanglah dengan anggun, kemudian, temukanlah aku

Mayu ni komori egaita eien wa
doko ni mebuki hana hiraku no darou
asa wa yagate yamiyo o tsuremodoshi
watashi no me o ubatte yuku
Dimanakah masa depan yang kuimpikan semasa tertidur di dalam kepompong itu akan berkembang?
Saat aku tengah memikirkan hal itu, pagi berlalu dan kegelapan malam pun kembali, merebut pengelihatanku

Tsukiakari
Tesaguri de kasaneai motsurete wa
Kimi no arika ni nareru to shinjita
Aku meraba-raba, kemudian menggenggam erat tanganmu di bawah sinar bulan, percaya bahwa itu akan menjadi bukti keberadaanmu di sini, di sisiku

Moetsuki
moetsuki
modorenai yakusoku no basho
chigireta itami de kuroku somaru daichi o kakete
jyouzu ni habataku watashi o mitsumete
Terbakarlah, terbakarlah sampai habis, tempat perjanjian yang tak akan bisa kami kunjungi lagi.
Jelajahilah tanah yang dipenuhi kegelapan ini sekalipun tubuhmu seolah tercabik-cabik.
Terbanglah dengan anggun, kemudian, pandanglah aku

Sakende mo kikoenu nara
sono te de kowashite hoshii
mada watashi o「watashi」to yoberu uchi ni
Dakitomeru kimi no ude ga odayaka na chi ni kawaru
tata shizuka ni
sora o aoida
Jika suatu saat aku tidak lagi berpaling sekalipun kau telah berteriak, aku ingin kau menghancurkanku dengan tangan itu, selama aku masih bisa disebut diriku
Dan setelah itu berakhir, aku hanya ingin menghabiskan saat-saat terakhirku dalam pelukanmu, sambil menatap langit dalam kesunyian

yaketsuki
yaketsuki
hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
moetsuki
moetsuki
modorenai yakusoku no basho
jyouzu ni habataku watashi o mitsukete
Kumohon, janganlah memudar, bekas telapak tangan di leherku.
Teruslah membekas di sana.
Kembangkanlah sayapmu yang terkoyak dan penuhilah langit dengan warna merah dirimu
Terbakarlah, terbakarlah sampai habis, tempat perjanjian yang tak akan bisa kami kunjungi lagi
Terbanglah dengan anggun, kemudian, temukanlah aku




 

November 2009
S S R K J S M
« Okt    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

風の調べ

Arsip